南歌子·荷蓋傾新綠

南歌子·荷盖倾新绿朗读

荷蓋傾新綠,榴巾蹙(cù)舊紅。水亭煙榭(xiè)晚涼中。又是一鈎新月、靜方栊(lóng)

絲藕清如雪,櫥(chú)紗薄似空。好維今夜與誰同。喚取玉人來共、一簾風。

()

譯文

荷葉傾倒展現出新綠之色,陳舊的紅色榴巾滿是褶皺。水中的亭子,朦胧的水榭都在傍晚的涼風中。天上又是一彎新月,靜靜地照着窗栊。

蓮藕潔白如雪,櫥櫃的紗窗細薄得猶如不存在。這樣美好的夜晚和誰一起維持呢,最好是喚來美子一同沐浴在一簾春風裡。

注釋

荷蓋:即荷葉。

新綠:指初春草木顯現的嫩綠色。

榭:建在高台上的房屋。

栊:窗戶的框格,窗栊。