和徐都曹出新亭渚詩

和徐都曹出新亭渚诗朗读

宛洛佳遨(áo)遊,春色滿皇州。

結轸(zhěn)青郊路,迥(jiǒng)(kàn)蒼江流。

日華川上動,風光草際浮。

桃李成蹊(xī)徑,桑榆蔭道周。

東都已俶(chù)載,言歸望綠疇(chóu)

()

譯文

早晨新亭渚邊停車小憩,一眼望去郊外春色迷離,讓人砰然心動,這滿城勝景可媲美漢時的繁華古都啊!

将車停在東郊路邊,遠望長江,已被黎明曙光染上了一層蒼茫之色。

紅日冉冉升起,道道霞光鋪灑江面,遠遠看去,波光粼粼;晨光中的青青草原迎風招展,宛如春日風光浮現在青草綠葉之上般,煞是可愛。

花開正濃的桃李樹下已被踏出條條小徑,紅日高照,桑榆樹影布滿大道。

郊遊即将結束已準備上車回城,歸途遙遙之中,仍止不住的把目光投向綿延無際的綠疇。

注釋

徐都曹:徐勉,字修仁,是謝朓的朋友。

新渚:即新亭渚。新亭為東吳時所建,在都城建康的郊外。

宛洛:指宛縣和洛縣。宛縣是南陽郡治所在,漢時有“南都”之稱。洛陽是東漢的都城。

皇州,指都城建康。

結轸:停車。轸,車箱底部的橫木,亦作車的代稱。

迥瞰:遠望。

俶載:指始事,開始從事某種工作。