曉月墜,宿雲微,無語枕頻欹(qī)。夢回芳草思依依,天遠雁聲稀。
啼莺散,馀(yú)花亂,寂寞畫堂深院。片紅休埽(sào)盡從伊,留待舞人歸。
晓月坠,宿云微,无语枕频欹(qī)。梦回芳草思依依,天远雁声稀。
啼莺散,馀(yú)花乱,寂寞画堂深院。片红休埽(sào)尽从伊,留待舞人归。
拂曉的月亮墜下藍天,夜空雲霧已經微淡,默默無語倚在枕上。夢醒仍戀芳草綿綿,雁聲消失遙遠天邊。
啼曉的黃莺散,零落的飛花亂,隻留下寂寞畫堂深深院。任落紅遍地休掃它,留待跳舞人回當地毯。
喜遷莺:詞牌名。
墜:落下。
微:疏淡。
欹(qī):斜倚。
馀(yú)花:馀即餘,殘花。
埽(sào):掃去。
盡從伊:這裡指全由落花,任憑它飄落一地。