志在烟霞慕隐沦,功成归看五湖春。一叶舟中吟复醉,云水。此时方识自由身。
花岛为邻鸥作侣,深处。经年不见市朝人。已得希夷(yí)微妙旨,潜喜。荷衣蕙(huì)带绝纤尘。
多麼仰慕當年的範蠡,他的志向本就在青山綠水、煙霧雲霞之中,吳亡越興,功成名就時隐姓埋名,寄身于太湖的煙波浩渺之中。縱情山水,寄興風月。雲水中駕一葉扁舟,把酒吟誦,其樂融融。此時此刻,才知道自由的可貴,身心兩忘是多麼的難得。
與繁花似錦的小島為鄰,和自由飛翔的鷗鳥做伴,多年不見那追逐利祿的豪商巨宦,早已進入了物我兩忘的境界,怎不暗自慶選擇了這飄飄欲仙的隐居生活。
煙霞:雲氣,多泛指山林、山水,這裡指歸隐之所。唐·李群玉《送人隐居》詩:“平生自有煙霞志。久欲抛身狎隐淪。”
隐淪:隐姓埋名。淪之意為“沒”。唐·祖詠《清明宴司勳劉郎中别業》詩:“何必桃源裡.深居作隐淪。”
“功成”句:用越王勾踐滅吳後,大夫範蠡功成身退、隐迹五湖的故事。五湖:太湖。
一葉:形容船小如樹葉。
鷗作侶:與鷗為伴,這裡指栖身世外、忘懷得失的隐居生活。《列子·黃帝》載,有人愛好鷗鳥,不存機心,鷗鳥亦樂于親近。
深處:深居簡出。
經年:年複一年。
市朝:偏義複詞,指朝堂。市,交易買賣的場所。朝,官府治事的處所。後以市朝多指争名奪利的場所。
希夷:無聲為希、無色為夷,猶言虛寂玄妙。《老子》:“視之不見名目夷,昕之不聞名日希。”河上公注:“無色日夷,無聲日希。”蕭統《謝敕參解講啟》:“至理希夷.微言淵奧,非所能镄仰。”柳宗元《愚溪詩序》:“超鴻蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。”
微妙旨:精微玄妙的義旨。
潛喜:心中暗喜,發自衷心的喜悅。
荷衣蕙帶:荷葉制成的衣服,香革制成的帶子。代稱隐士衣服。屈原《九歌·少司命》:“荷衣兮蕙帶,倏而來兮忽而逝。”
絕:擺脫,不沾染。
纖塵:微塵,這裡指俗世。
參考資料:
1、費振剛,顧農,徐俠.《中國曆代名家流派詞傳·花間派詞傳》.長春:吉林人民出版社,1999:658
2、吳熊和,沈松勤.《唐五代詞三百首》.長沙:嶽麓書社,1994:219-220
3、張養年.《豪放詞》.合肥:安徽人民出版社,2001:46
4、方智範,李康化.《短籬殘菊·閑逸集》.北京:中國青年出版社,1997:17-18
5、林兆祥.《唐宋花間廿四家詞賞析》.鄭州:中州古籍出版社,2011:380
6、王友勝.《唐宋詞選》.西安:太白文藝出版社,2004:81
7、馬敬芳.《豪放詞》.西甯:青海人民出版社,2004:27-28