鹦鹉洲送王九之江左

鹦鹉洲送王九之江左朗读

昔登江上黃鶴樓,遙愛江中鹦鹉洲。

洲勢逶(wēi)(yí)繞碧流,鴛鴦鸂(xī)(chì)滿灘頭。

灘頭日落沙碛(qì)長,金沙熠(yì)熠動飙(biāo)光。

舟人牽錦纜,浣女結羅裳。

月明全見蘆花白,風起遙聞杜若香。

君行采采莫相忘。

()

譯文

昔日每次登上黃鶴樓,最愛的就是遠眺鹦鹉洲。

沙洲彎彎曲曲連綿不斷,碧綠的江水繞過沙洲緩緩流去。鴛鴦和鸂鶒鳥在洲邊水中嬉戲、漫遊。

在長長的沙堤之上灑滿了落日的餘輝,金色的沙灘在夕陽的照耀下閃着熠熠奪目的光彩。

岸邊船夫正在系緊小舟纜繩,挽起羅裙的浣紗女正在水邊忙碌。

月光皎皎遠處白茫茫的蘆花連成一片,夜風拂過帶來陣陣杜若香。

你此次離去不要忘了我呀!

注釋

鹦鹉洲:在湖北武漢市南長江中。

逶迤:曲折綿延貌。繞:全唐詩校:“一作還。”

鸂鶒:水鳥名,多紫色,較鴛鴦為大,成雙遊水中,又稱紫鴛鴦。灘:全唐詩校:“一作沙。”

沙碛:淺水中的沙石。

熠熠:閃光貌。飙光:風吹水動,沙光閃耀。

錦纜:華美的系船纜繩。

杜若:一名杜衡,香草名。

采采:盛貌。此就鹦鹉洲的風光言。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com