秋月

秋月朗读

清溪流過碧山頭,空水澄(chéng)鮮一色秋。

隔斷紅塵三十裡,白雲紅葉兩悠悠。

()

譯文

清澈的溪水流過碧綠的山頭,懸空一瀉而下,澄清的水與藍天在月色的映照下構成了一副空明澄澈的秋景畫卷。

這秋色把人世間隔在三十裡之外,空中是悠閑自在的白雲,山上是悠閑自在的紅葉。幽靜的秋色是多麼令人陶醉啊!

注釋

清溪:清澈的溪水。碧山頭:碧綠的山頭。指山上樹木蔥茏、蒼翠欲滴。

空水:指夜空和溪中的流水。澄(chéng)鮮:明淨、清新的樣子。一色秋:指夜空和在融融月色中流動的溪水像秋色一樣明朗、澄清。

三十:非确數,隻是寫其遠隔人世,寫其幽深。紅塵,佛教徒把人間稱為紅塵。此泛指人世間。

悠悠:悠閑自在的樣子。

參考資料:

1、喬萬民.千家詩·千字文·三字經·百家姓:天津古籍出版社,2004:53-54

2、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:435

3、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:307