臨江仙·過眼韶華何處也

临江仙·过眼韶华何处也朗读

過眼韶(sháo)華何處也?蕭(xiāo)蕭又是秋聲。極天衰草暮雲平。斜陽漏處,一塔枕(zhěn)孤城。

獨立荒寒誰語,蓦(mò)回頭、宮阙(què)(zhēng)(róng)。紅牆隔霧未分明。依依殘照,獨擁最高層。

()

譯文

轉眼之間青春年華就已經流失,落葉蕭蕭寓意着秋天地來臨。天邊的草已經枯黃了,連着天邊的雲。夕陽西下,陽光從縫隙中照入,拉長的塔影斜靠在遠方的城樓上。

自己孤獨地站在荒郊寒風中,有話卻不知道該對何人說,猛然回首,遠方的皇宮峻立着。紅色的宮牆在迷霧中看不清楚了,站在落日餘晖中,看不清這一切,隻緣身在高處。

注釋

過眼韶華:在眼前經過但很快就消失了的春光。

蕭蕭:風雨聲成草木搖落聲。秋聲:秋時西風作,草木零落,多肅殺之聲,曰秋聲。

極天衰草:直到天邊的枯草。

漏處:指光線透出的地方。

枕:臨,靠近。荒寒:荒涼寒冷。誰語:沒有人可以交談。

蓦(mò):突然。峥嵘:山勢高而陡。

依依:依戀不合的樣于。殘照:落日餘晖。

參考資料:

1、王國維.誰道人間秋已盡:人間詞·人間詞話[M].北京:人民文學出版社,2009.

2、王傳胪.王國維與人間詞[J].四川:四川大學學報,2002:12(7).