鹧鸪天·一醉醒來春又殘

鹧鸪天·一醉醒来春又残朗读

一醉醒來春又殘。野棠(táng)梨雨淚闌幹。玉笙(shēng)聲裡鸾空怨,羅幕香中燕未還。

終易散,且長閑。莫教離恨損朱顔。誰堪共展鴛(yuān)(yāng)錦,同過西樓此夜寒。

()

譯文

昨夜裡一番沉醉,今朝酒醒,又是春殘時候,隻見野棠梨上的宿雨,恰似離人的悲淚一樣縱橫。在悠揚的玉笙聲裡,孤鸾空自哀怨;羅幕中餘香馥郁,去燕還沒有歸來。

詞人在簾下百無聊賴地吹笙,想念着遠别的情人,心中充滿了哀怨。既然已經知道歡聚易散,不如暫且在悠閑中度日吧,莫讓離愁别恨損害了青春美好的容顔。可是,春寒料峭,長夜漫漫,西樓怅卧,誰共晨夕?

注釋

鹧鸪天:詞牌名,又名“思佳客”,五十五字。

殘:将盡。

淚闌幹:眼淚縱橫滴落的樣子。

玉笙:笙的美稱。鸾,傳說中的鳳凰一類的鳥,在此指離鸾,孤鸾。古樂曲中有《孤鸾》曲,其曲哀怨,故說“鸾空怨”。

鴛鴦錦:指繡有鴛鴦圖案的錦被,象征着男女的和合。

西樓:是詞人青年時歡會之地。

參考資料:

1、(唐)溫庭筠等著,王建新整理.婉約詞·豪放詞:萬卷出版公司,2009.09:第118頁

2、鄭竹青 周雙利主編.中國曆代詩歌通典 (中冊):解放軍出版社,1999年01月第1版:第2160頁