浣溪沙·錦帳重重卷暮霞

浣溪沙·锦帐重重卷暮霞朗读

錦帳重重卷暮(mù)霞,屏(píng)風曲曲鬥紅牙,恨人何事苦離家。

枕上夢魂飛不去,覺來紅日又西斜,滿庭芳草襯殘花。

()

譯文

卷起映照着晚霞的重重錦繡帳幔,在曲曲的屏風旁無聊地擊打着拍闆,失意者因為什麼事離開了家。

夢魂中也到不了所思念的人身邊,一覺醒來太陽開始西斜快要落山了,滿院的芳草襯托着殘花。

注釋

浣溪沙:浣溪沙,詞牌名,原為唐代教坊曲名。分平仄兩體,字數以四十二字居多,另有四十四字和四十六字兩種。

屏風:室内隔扇,以木為之,多有雕繪。

鬥紅牙:競拍紅牙演唱也。鬥,此指競相演奏。紅牙,紅木拍闆,演奏時用以節樂。

恨人:失意抱恨者。此處作者自指。

芳草:這裡比喻遠行的丈夫。

殘花:暗喻因相思過度而憔悴不堪的女主人公。

參考資料:

1、張旭泉編著.飛紅萬點愁如海——秦觀精品詞鑒賞:大連理工大學出版社,1998年03月第1版:第151頁

2、李建龍.中國金榜百家經典·第6卷:北方婦女兒童出版社,2002年:第264頁