東流道中

东流道中朗读

山高樹多日出遲,食時霧露且雰(fēn)(fēi)

馬蹄已踏兩郵舍,人家漸開雙竹扉(fēi)

冬青匝(zā)路野蜂亂,荞(qiáo)麥滿園山雀飛。

明朝大江送吾去,萬裡天風吹客衣。

()

譯文

山又高樹又密太陽出得很遲,早餐時霧和露猶如細雨紛飛。

騎在馬上已經走過兩座郵舍,路旁人家漸漸打開兩扇竹門。

冬青樹環繞驿路野蜂亂成陣,荞麥花開田園裡山雀不停飛。

明天早上乘船大江送我東去,萬裡迢迢天風吹動客子之衣。

注釋

東流:原為縣名,在長江南岸,今屬安徽東至縣。

食時:古人一日兩餐,早餐在日出之後,隅中(太陽當頂)之前,食時指的就是這段時聞。雰(fēn)霏:霧露濃密的樣子。

郵舍:通稱驿站,宋代替郵鋪或郵台。供傳遞文書的人員和官員歌宿換馬的所在。

冬青:一種常綠喬木,分布于長江以南地區。匝(zā):環繞。 

參考資料:

1、缪钺,霍松林,周振甫,吳調公,曾棗莊,葛曉音,陳伯海,趙昌平,莫砺鋒,劉永翔等.宋詩鑒賞辭典 新1版:上海辭書出版社,2015.07:第1127頁