早上五盤嶺

早上五盘岭朗读

平旦驅驷馬,曠然出五盤。

江回兩崖鬥,日隐群峰攢(zǎn)

蒼翠煙景曙,森沉雲樹寒。

松疏露孤驿,花密藏回灘(tān)

棧道谿(xī)雨滑,畬(shē)田原草幹。

此行為知己,不覺蜀道難。

()

譯文

清晨我驅趕着四匹馬拉的高車,空曠綿延的五盤嶺盡收眼底。

江流曲折回轉,兩岸石崖對峙;太陽尚未出山,群峰聚在一起。

曙光中煙霭籠罩着蒼翠的山色,入雲的樹木幽暗陰沉充滿寒氣。

稀疏的松柏間露出孤零零的驿站,湍急的河道隐藏在繁密的花叢裡。

雨後溪水潺潺棧道濕滑難行,農田裡的荒草幹枯沒有綠意。

我一點也不覺得蜀道難行,因為此次遠行是為了知己。

注釋

攢:積聚。

回灘:曲折流急的河道。

谿:同“溪”。

畬田:采用刀耕火種的方法耕種的田地。