發阆中

发阆中朗读

前有毒蛇後猛虎,溪行盡日無村塢。

江風蕭蕭雲拂(fú)地,山木慘慘天欲雨。

女病妻憂歸意速,秋花錦石誰複數?

别家三月一得書,避地何時免愁苦?

()

譯文

沿途各地荒無人煙,還有毒蛇猛獸出沒,坐了一整天的船也沒有看到一個村莊。

江上寒風呼嘯,地面彌漫着雲霧,山中林木衰殘,天上籠罩着陰霾,倍感荒涼。

女兒病了,妻子很憂慮,就想快點到家,溪上的秋花錦石哪裡還有精神去欣賞?

為逃難而流落異地,離家幾個月才收到一封家書,什麼時候才不用愁苦與悲傷?

注釋

“前有”二句寫人煙稀少,坐了一整天的船也碰不到一個村莊。劉向《新序》:“前有大蛇如堤。”

“江風”二句寫溪行之景。雲拂地,寫雲随風掠地而過,正是将雨之象。

意不在景物,故曰“誰複數”。錦石,水底有花紋的小石。庾肩吾詩:“錦石鎮浮橋。”杜甫詩:“碧蘿長似帶,錦石小如錢。”(《秋日夔府詠懷》)亦見水之清澈。

避地,為避難而流寓異地。杜甫自公元七五九年由華州避地秦州後,轉徙至此時,已近五年,故有“何時”之歎。

參考資料:

1、蕭滌非:《杜甫詩選注》.人民文學出版社,1998年8月版,第195頁

2、譯文内容由朝陽山人提供