順毛兒撲撒翠鸾(luán)雛(chú),暖水兒溫存比目魚,碎奔忙兒壘(lěi)就陽台路。望朝雲思暮雨,楚巫娥偷取些工夫。殢(tì)酒人歸未,停歌月上初,今夜何如?
顺毛儿扑撒翠鸾(luán)雏(chú),暖水儿温存比目鱼,碎奔忙儿垒(lěi)就阳台路。望朝云思暮雨,楚巫娥偷取些工夫。殢(tì)酒人归未,停歌月上初,今夜何如?
順着毛輕輕地拍打翠綠色的小鸾鳥,溫暖的滋潤着缸中的比目魚,細碎的奔忙壘成了陽台路。望着早晨的雲,思念晚暮的雨,巫山楚女偷取了一些閑工夫。貪杯醉酒的人歸來時,歌聲已停歇明月正初升,今夜又會何如?
比目魚:舊謂此魚隻有一目,必須兩兩相并才可遊卻。
碎奔忙兒壘就:喻不牢固。
楚巫娥:即巫山神女。這裡指楚儀。
殢(tì)酒:醉酒。