山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。
筼(yún)筜(dāng)竞长纤纤笋,踯(zhí)躅(zhú)闲开艳艳花。
未报君恩知死所,莫令炎瘴(zhàng)送生涯。
吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。
春山明淨,春江空闊,清澈得以見到江底的沙粒,悲傷哀怨的猿啼聲處處可聽。
粗大的筼筜與纖纖嫩筍争相滋長,羊踯躅清閑自得,随處開放出鮮豔的花朵.
皇帝深恩尚未報答,死所也未可得知,但求不要在南方炎熱的瘴氣中虛度餘生而已.
吟讀張署來詩後,歎看雙鬓,頓時覺得鬓發白了一半。
功曹:官名。
兩三:幾個。表示少量。
筼筜:一種皮薄、節長而竿高的竹子。
踯躅:杜鵑花的别名。
恩波:謂帝王的恩澤。
死所:死的地方。
炎瘴:南方濕熱緻病的瘴氣。
霜毛:白發。
參考資料:
1、蕭滌非等 .唐詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1999:1136