登河北城樓作

登河北城楼作朗读

井邑(yì)(fù)岩上,客亭雲霧間。

高城眺落日,極浦(pǔ)映蒼山。

岸火孤舟宿,漁家夕鳥還。

寂寥天地暮,心與廣川閑。

()

譯文

傅岩上有一些住戶的院落,那驿亭就坐落在雲霧之間。

站在高高的城池上觀賞落日的景象,遙遠的水面上映着蒼山的倒影。

岸上有零星的火光,有幾隻小船孤零零地停在水面,一些漁家與夕鳥相伴而歸。

在這寂靜又廣闊的天地之間,心緒也跟那寬廣的河水一般閑适。

注釋

河北:縣名,唐屬陝州,天寶元年(742)改名平陸,治所在今山西省平陸縣。

井邑(yì):人家,居民的房子院落。

傅(fù)岩:山岩名,地勢險峻,一稱傅險,傳說商代賢臣傅說未仕前曾版築于此。

客亭:亭驿,供旅人休息的小亭子。

極浦(pǔ):遠處的水濱。

廣川:廣闊的河流。此指黃河。

參考資料:

1、蕭少卿.古代登臨詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014.09:38頁

2、馬玮.王維:商務印書館國際有限公司,2014.01:32-34頁