過五丈原

过五丈原朗读

鐵馬雲雕(diāo)久絕塵,柳營高壓漢營春。

天清殺氣屯關右,夜半妖星照渭(wèi)濱。

下國卧龍空寤(wù)主,中原逐鹿不由人。

象床錦帳無言語,從此谯(qiáo)周是老臣。

()

譯文

雲旗飄戰馬嘶塵頭滾滾,大軍浩蕩直奔長安古城。

函谷關西戰鼓号角正響,一顆将星墜落渭水之濱。

蜀國卧龍空自忠心耿耿,統一大業終究難以完成。

神龛裡的遺像默默無語,隻好讓那谯周随意而行。

注釋

過:一本作“經”。五丈原:三國時期諸葛亮屯兵用武、勞竭命隕的古戰場,遺址在今陝西省​岐山縣​南斜谷口西側。

鐵馬:鐵騎,指強大的軍隊。雲雕:指畫有虎熊與鷹隼的旗幟。絕塵:指行軍速度極快。雕:一本作“骓”。久:一本作“共”。

柳營:細柳營,西漢周亞夫屯兵之地,這裡比喻諸葛亮的軍營。漢宮:指西漢長安宮殿。營:一本作“宮”。

殺氣:戰争氛圍。關右:函谷關以西的地方,在今陝西省中部地區。晴:一本作“清”。

妖星:古人認為天上若有彗星或流星一類的東西出現,就預示着災難的降臨。

下國:指偏處西南的蜀國。卧龍:指諸葛亮。誤:一本作“寤”。

中原逐鹿:争奪政權,典出《史記·淮陰侯列傳​》。逐:一本作“得”,得鹿比喻在奪取政權的鬥争中獲得勝利。因:一本作“由”。

象牙錦帳:五丈原諸葛亮祠廟中神龛裡的擺設。錦:一本作“寶”。

谯周:字允南,巴西西充(今四川阆中)人,曾任蜀漢光祿大夫,在諸葛亮死後深得後主劉禅寵信。公元263年(蜀漢炎興元年)魏入蜀,勸劉禅降魏,遂被封為陽城亭侯。在晉官至散騎常侍。老:一本作“舊”。