玉樓春·西園花落深堪掃

玉楼春·西园花落深堪扫朗读

西園花落深堪掃,過眼韶華真草草。

開時寂寂尚無人,今日偏嗔(chēn)搖落早。

昨朝卻走西山道,花事山中渾未了。

數峰和雨對斜陽,十裡杜鵑紅似燒。

()

譯文

西園的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,轉眼即逝。盛開的時候寂寞孤獨,卻無人發現;偏偏在它凋零之後又引起人的感慨悲哀。

昨天去了西山一趟,山上的花還開着。一邊是山峰還在承受風雨的餘威,另一邊是濃雲散開天空已露出了夕陽。

注釋

①西園:漢上林苑又稱西園。

②過眼韶華:謂經過眼前但随即消逝的春光。草草:匆忙倉促的樣子。

③寂寂:孤單,冷落。

④嗔(chēn):責怪。搖落:凋殘,零落。

⑤渾未了:全然沒有結束。

⑥杜鵑:杜鵑花。紅似燒:紅得像野火。

參考資料:

1、陳永正.人間詞校注[M].上海古籍出版社,1979(122).

2、王傳胪.王國維與人間詞[J].四川:四川大學學報,2002:22(8).