碧澗别墅喜皇甫侍禦相訪

碧涧别墅喜皇甫侍御相访朗读

荒村帶返照,落葉亂紛紛。

古路無行客,寒山獨見君。

野橋經雨斷,澗水向田分。

不為憐同病,何人到白雲。

()

譯文

荒涼的村落,映照着淡淡的夕陽,紛飛的落葉,在腳下亂成一片。

空蕩蕩的古道上再沒有别的行人。冷清清的山腳下,唯一見到的就是你熟悉的身影。

前些時候下了一場大雨,把那座簡陋的小橋給沖垮了,溪澗的水暴漲起來,不少田畝都遭淹沒。

哎,要不是顧惜深厚的知己情誼,在這種時候,誰還會跑到這白雲出沒的山野來啊。

注釋

①碧澗(jiàn)别墅:詩人所居别墅,在長安城東灞陵。

②皇甫(fǔ)侍禦:即皇甫曾,宮殿中侍禦史,詩人好友。

③返照:夕陽的餘輝。

④憐同病:同病相憐,詩中用以表明與友人志同道合的心迹。

參考資料:

1、趙麗雅主編.唐詩鑒賞解析:延邊人民出版社,2002.04:第422-423頁

2、劉斯奮,劉斯翰編著.唐詩:暨南大學出版社,2015.10:第107頁