臨江仙·煙收湘渚秋江靜

临江仙·烟收湘渚秋江静朗读

煙收湘渚(zhǔ)秋江靜,蕉(jiāo)花露位愁紅。五雲雙鶴去無蹤。幾回魂斷,凝望向長空。

翠竹暗留珠淚怨,閑調寶瑟波中。花鬟(huán)月鬓(bìn)綠雲重。古祠深殿,香冷雨和風。

()

譯文

湘江無煙,一片甯靜,帶露的美人蕉哀淚濕紅。舜帝駕鶴飛去影無蹤,二妃啊,幾回回魂斷望長空。

翠竹上留下他們斑斑淚痕,幽怨的瑟聲彈起在湘江浪中。如花似月的二妃鬓雲濃重。而今在湘妃祠中灰遮塵蒙,粉銷香冷,相伴苦雨凄風。

注釋

臨江仙:唐教坊曲,後用作詞牌,為雙調小令。又名《謝新恩》、《雁後歸》、《畫屏春》等。

湘渚:湘江的水邊陸地。

蕉:美人蕉。

五雲白鶴:仙人所乘的五色雲彩和雙雙白鶴。

翠竹:翠竹上留下帶怨的珠淚。這裡用湘妃的故事。據《述異記》載,舜南巡,葬于蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,竹文全成為斑。故稱為“斑竹”或“湘妃竹”。

閑調:在湘江波浪中,湘靈彈起了寶瑟。調:彈奏。《楚辭·遠遊》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。”湘靈即湘妃,即堯之二女、舜之二妃。《楚辭·九歌》中的湘君、湘夫人就是指此。

花鬟(huán):花如鬟,月如鬓,綠雲如發,一層又一層。這是一種藝術的聯想,較一般比喻更開闊自由。 綠雲重:形容鬓發濃美。

古祠:指今湖南湘陰北洞庭湖畔之黃陵廟,即湘妃祠。

參考資料:

1、趙伯陶.中國曆代名家流派詞傳:吉林人民出版社,1999:第246頁

2、王丙岐 .中國古代佞幸史(上、下):香港天馬出版有限公司,2005年6月:第104頁