江路西南永,归流东北骛(wù)。
天际识归舟,云中辨江树。
旅思倦摇摇,孤游昔已屡(lǚ)。
既欢怀禄(lù)情,复协(xié)沧洲趣。
嚣(xiāo)尘自兹隔,赏心于此遇。
虽无玄豹(bào)姿,终隐南山雾。
船走水路與江水背向而行,而流水卻知入海而歸。
浩淼水天之際能夠認識出返歸之船,雲霧之中能分辨江岸的樹。
船在搖蕩,困倦惆怅之心也在搖蕩,這種孤獨的遠行已非一次。
雖然為得朝廷賞識而高興,但又怎能比得上遁迹僻遠之地的情趣。
世間喧嚣從此遠隔,慶幸得到這種機會。
雖然沒有玄豹深藏遠害的資質,但也終于能夠隐于南山的霧中。
之宣城郡出新林浦向闆橋:之,到。宣城,在今安徽宣州市。闆橋,闆橋浦,在離建康不遠的西南方,《文選》李善注引《水經注》:“”水上經三山,又湘浦(一作幽浦)出焉,水上南北結浮橋渡水,故曰闆橋浦,江又北經新林浦。
江路:長江的水路。句:寫詩人逆水向西南而行。
永:長,遠。毛傳:“永,長。”《詩·周南·漢廣》:“江之永矣,不可方思。”
歸流:歸向大海的江流。
鹜(wù):通“鹜”,奔馳。如,鹜置,以馬疾馳傳遞。鹜行,疾馳。引申為追求。如,好高鹜遠。
天際:天邊,指江天相接處。
歸舟:返航的船,這裡指歸向京城的船。南朝 宋謝靈運《酬從弟惠連》詩:“夢寐伫歸舟,釋我吝與勞。”
江樹:江邊之樹。
搖搖:.心神不定貌。《詩·王風·黍離》:“行邁靡靡,中心搖搖。” 毛 傳:“搖搖,憂無所愬。” 孔穎達 疏:“《戰國策》雲: 楚威王 謂 蘇秦 曰:寡人心搖搖然,如懸旌而無所薄。然則搖搖是心憂無所附著之意。”心情恍惚貌。
屢:副詞,屢空,經常貧乏而一無所有。屢複,多次告白,後用以指貧窮、衣食不繼。;
祿情:懷戀俸祿。
協(xié):會意。從辦,從十。辦,亦聲。協,表示同力。十,表示衆多。合起來表示衆人同力。本義,和睦;融洽。《書·堯典》:“協和萬邦。”傳:“合也。
滄洲:濱水的地方。古時常用以稱隐士的居處。三國魏阮籍 《為鄭沖勸晉王箋》:“然後臨滄洲而謝支伯 ,登箕山 以揖許由 。”
嚣(xiāo)塵:亦作“嚻塵”。 喧鬧揚塵。《左傳·昭公三年》:“子之宅近市,湫隘嚣塵,不可以居。” 楊伯峻 注:“嚣,喧鬧。塵,塵土飛揚。” 宋 曾鞏 《靈岩寺兼簡重元長老二劉居士》詩:“更聞雷遠相從樂,世道嚣塵豈可幹。”,這裡指喧嚣的塵世。
賞心:.心意歡樂。 南朝 宋謝靈運《晚出西射堂》詩:“含情尚勞愛,如何離賞心?” 宋 邵雍 《同程郎中父子月陂上閑步吟》:“必期快作賞心事,卻恐賞心難便來。”令人心情舒暢的事。
雖無玄豹姿,終隐南山霧:劉向《列女傳》卷二載,陶答子治陶(古邑名,在今山東)三年,名譽不興,家富三倍。其妻獨抱兒而泣,曰:"妾聞南山有玄豹,霧雨七日而不食者,何也?欲以澤其毛而成文章也,故藏而遠害。犬彘(豬)不擇食以肥其身,坐而須(等待)死耳。"一年後,答子之家果以盜誅。玄豹,顔色黑中帶紅的豹。此以玄豹為喻,說自己外任宣城,遠離京都是非之地,可以全身遠害。
參考資料:
1、百度百科.宣城出新林浦向闆橋