何人解赏西湖好,佳景无时。飞盖相追。贪向花间醉玉卮(zhī)。
谁知闲凭阑(lán)干处,芳草斜晖。水远烟微。一点沧洲白鹭(lù)飞。
誰能看得懂西湖的美麗?西湖任何時候都是美景。驅車去追尋。隻願在花叢綠樹中飲酒貪歡。
誰知道随意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠,煙霧飄渺,白鹭飛來,仿佛水濱之間隻有一點。
采桑子:詞牌名,又名“醜奴兒令”、“羅敷豔歌”、“羅敷媚”。四十四字,前後片各三平韻。
飛蓋相追:化用曹植《公讌》詩:“清夜遊西園,飛蓋相追随。”蓋:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。
玉卮:玉做的杯子。卮:飲酒的圓形器皿。
闌幹:“闌幹”最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。後來就引申為縱橫交錯的樣子,這裡指水氣交錯的樣子。
晖:陽光。
滄洲:水邊的陸地。
參考資料:
1、劉揚忠.歐陽修詩詞:中華書局,2014:162-163
2、曹植《公宴》:公子敬愛客,終宴不知疲。清夜遊西園,飛蓋相追随。