十日画一水,五日画一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。
壮哉昆仑方壶图,挂君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本东,赤岸水与银河通,中有云气随飞龙。
舟人渔子入浦溆(xù),山木尽亚洪涛风。
尤工远势古莫比,咫尺应须论万里。
焉得并州快剪刀,剪取吴淞(sōng)半江水。
十天畫完一條河,五天畫完一塊石頭。
他作畫不願受時間的催逼,貿然從事,經過長時間的醞釀後,才從容不迫地将真迹留于人間。
挂在高堂白壁上的昆侖方壺圖,山嶺峰巒,巍峨高聳,蔚為壯觀。
圖中的江水以洞庭湖的西部為源頭,一直綿延流向日本東部的海面,猶如一條銀絲帶,場面十分壯觀,岸邊的水勢非常浩渺,縱目望去,好似天水相接,連為一體,與銀河相通。畫面上雲霧迷漫,飄忽不定,雲團飛動。
在狂風激流中,漁人正奮力駕船向岸邊駛去,山上的大樹被狂風吹得傾斜了。
王宰的畫在構圖、布局等方面堪稱天下第一。
他能在一尺見方的畫面上繪出萬裡江山的景象,就好像用并州的剪刀把吳淞江的江水剪來了一半!
⑴王宰:唐代畫家,四川人,善畫山水樹石。
⑵能事:十分擅長的事情。
⑶昆侖:傳說中西方神山。方壺:神話中東海仙山。這裡泛指高山,并非實指。
⑷巴陵:郡名。唐天寶、至德年間改嶽州為巴陵郡,治所在今湖南省嶽陽市,地處洞庭湖東。日本東:日本東面的海域。
⑸赤岸:地名。這裡并非實指,而是泛指江湖的岸。赤:一作“南”。
⑹浦溆:岸邊。
⑺亞:通“壓”,俯偃低垂。
⑻遠勢:指繪畫中的平遠、深遠、高遠的構圖背景。
⑼論:一作“行”,一作“千”。
⑽并州:地名。唐朝時期的河東道,即今山西太原,當地制造的剪刀非常有名,有所謂“并州剪”。
參考資料:
1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:522
2、何國治.“咫尺應須論萬裡”——介紹杜甫《戲題王宰畫山水圖歌》.學習與研究,1981,05