戲題王宰畫山水圖歌

戏题王宰画山水图歌朗读

十日畫一水,五日畫一石。

能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。

壯哉昆侖方壺圖,挂君高堂之素壁。

巴陵洞庭日本東,赤岸水與銀河通,中有雲氣随飛龍。

舟人漁子入浦溆(xù),山木盡亞洪濤風。

尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬裡。

焉得并州快剪刀,剪取吳淞(sōng)半江水。

()

譯文

十天畫完一條河,五天畫完一塊石頭。

他作畫不願受時間的催逼,貿然從事,經過長時間的醞釀後,才從容不迫地将真迹留于人間。

挂在高堂白壁上的昆侖方壺圖,山嶺峰巒,巍峨高聳,蔚為壯觀。

圖中的江水以洞庭湖的西部為源頭,一直綿延流向日本東部的海面,猶如一條銀絲帶,場面十分壯觀,岸邊的水勢非常浩渺,縱目望去,好似天水相接,連為一體,與銀河相通。畫面上雲霧迷漫,飄忽不定,雲團飛動。

在狂風激流中,漁人正奮力駕船向岸邊駛去,山上的大樹被狂風吹得傾斜了。

王宰的畫在構圖、布局等方面堪稱天下第一。

他能在一尺見方的畫面上繪出萬裡江山的景象,就好像用并州的剪刀把吳淞江的江水剪來了一半!

注釋

⑴王宰:唐代畫家,四川人,善畫山水樹石。

⑵能事:十分擅長的事情。

⑶昆侖:傳說中西方神山。方壺:神話中東海仙山。這裡泛指高山,并非實指。

⑷巴陵:郡名。唐天寶、至德年間改嶽州為巴陵郡,治所在今湖南省嶽陽市,地處洞庭湖東。日本東:日本東面的海域。

⑸赤岸:地名。這裡并非實指,而是泛指江湖的岸。赤:一作“南”。

⑹浦溆:岸邊。

⑺亞:通“壓”,俯偃低垂。

⑻遠勢:指繪畫中的平遠、深遠、高遠的構圖背景。

⑼論:一作“行”,一作“千”。

⑽并州:地名。唐朝時期的河東道,即今山西太原,當地制造的剪刀非常有名,有所謂“并州剪”。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:522

2、何國治.“咫尺應須論萬裡”——介紹杜甫《戲題王宰畫山水圖歌》.學習與研究,1981,05