司馬光好學

司马光好学朗读

  司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,衆兄弟既成誦,遊息矣;獨下帷(wéi)絕編,迨(dài)能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或中夜不寝時,詠其文,思其義,所得多矣。”(選自朱熹編輯的《三朝名臣言行錄》)

()

譯文

  司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如别人,所以大家在一起學習讨論時,别的兄弟會背誦了,就去玩耍休息;(司馬光卻)獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟于心為止。(因為)讀書時下的工夫多,收獲大,(所以)他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: “ 讀書不能不背誦,當你在騎馬走路的時候,在半夜睡不着覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就會非常大! ”

注釋

司馬溫公:司馬光死後被追贈以溫國公的稱号,故稱溫國公。

患:擔憂,憂慮。

不若:比不上。

衆:衆多。

既:已經。

迨:到;等到。

倍誦:“倍”通“背”,背誦。

乃:于是,就。

嘗:曾經。

或:有時。

詠:吟詠。

帷:原指漢代董仲舒下帷講學,三年不看窗外事。這裡借此指專心讀書。

絕編:據《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數多了,編木簡的牛皮繩子被多次折斷), 這裡借此指讀書勤奮。

終夜:半夜。