疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。
伤情燕足留红线,恼人鸾(luán)影闲团扇。
兽炉沉水烟,翠沼残花片。
一行写入相思传。
疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如雲,恨似雨,布滿芙蓉般的臉面。
寂寞傷心,深情在燕足上系紅線,對鏡照芳容,形影孤單好煩惱,百無聊賴搖團扇。
看香爐裡煙氣低沉,池塘中落花成片。
這些景物都像一行行字句寫入了相思傳。
淡月:不太明亮的月亮或月光。
愁雲:謂色彩慘淡,望之易于引發愁思的煙雲。
傷情:傷感
燕足留紅線:曲出宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》:宋末妓女姚玉京後夫敬瑜,敬瑜死後,玉京守志奉養公婆。常有雙燕築巢于梁間。一日,其中一隻被鸷鷹捉去,另一隻孤飛悲鳴,停在玉京臂上,似要與她告别。玉京以紅線系燕尾,囑咐明年再來作伴,明年燕子果然來到,此後相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飛到墳地悲鳴而死。
惱人:令人着惱。
鸾影:比喻女子身影。
獸爐:獸形的金屬香爐。
沉水煙:即沉水香,俗名沉香。一種名貴香料。
翠沼:翠綠的池塘。
一行:當即。
參考資料:
1、張文珍注析,元曲三百首,山東畫報出版社,2013.05,第249頁