踏踏马蹄谁见过?眼看北斗直天河。
西风罗幕生翠波,铅华笑妾颦(pín)青娥。
为君起唱长相思,帘外严霜皆倒飞。
明星烂烂东方陲(chuí),红霞稍出东南涯,陆郎去矣乘斑(bān)骓(zhuī)。
得得的蹄聲,是誰在騎馬走過?夜已深沉,北鬥星正指向天河。
凄冷的西風掀動羅幕的波紋,臉上的殘粉似笑我雙眉緊鎖。
站起身來,唱一支相思的歌曲,幽怨的歌音逼退簾外的霜色。
恍惚間啟明星在東方升起,燦爛後天邊透出朝霞一葉。我難忘此情此景,也是這時你跨上馬與我相别。
踏踏:馬蹄聲。
直:當,臨。
羅幕:羅帳。
鉛華:妝飾用粉。颦(pín):皺眉。青娥:指女子用青黛畫的眉。
長相思:樂府舊題,多寫朋友或男女久别思念之情。
明星燦燦:天色将曉,啟明星燦燦有光。陲(chuí):邊地。
陸郎:六朝陳人,本名陸瑜,為陳後主狎客,後用來代指嫖客。斑骓(zhuī):有蒼黑雜毛的馬。
參考資料:
1、李志敏.唐詩名篇鑒賞:京華出版社,2011:293
2、黃玉蓉.李賀李商隐詩選:黃山書社,2008:64
3、徐傳武.李賀詩集譯注:山東教育出版社,1992:358-359
4、滕學欽.李賀詩歌全集簡疏今譯:中國書店,2010:223