淮上漁者

淮上渔者朗读

白頭波上白頭翁(wēng),家逐船移浦(pǔ)浦風。(浦浦風一和:浦江風)

一尺鲈(lú)魚新釣得,兒孫吹火荻(dí)花中。

()

譯文

無邊淮河白浪滾滾,白發漁翁以船為家。水邊輕風陣陣,漁船随處飄流。

老漁夫剛剛釣得的尺把長的鲈魚,兒孫們在荻花從中忙着吹火飲食。

注釋

白頭波:江上的白浪。

白頭翁:鳥類的一種,文中指白頭發的老漁翁。

逐:跟随,随着。

浦:水邊,岸邊,或為風的“呼呼”聲。

吹火:生火。

荻(dí):生在水邊的草本植物,形狀像蘆葦,花呈紫色。