減字木蘭花·相逢不語

减字木兰花·相逢不语朗读

相逢不語,一朵芙蓉著秋雨。小暈紅潮,斜溜鬟(huán)心隻鳳翹。

待将低喚,直為凝情恐人見。欲訴幽懷,轉過回闌(lán)叩玉钗(chāi)

()

譯文

相逢時你默默不語,像一朵芙蓉,在秋雨中輕顫。容顔嬌羞而紅潤,鳳翹斜插在你的鬟間。

等到想要低聲喚你,又怕深情凝望,叫别人看見。想要一訴離愁,可你已轉過身去,隻能拔下玉钗在回闌輕叩。

注釋

芙蓉”又稱為“荷”、“蓮”。象征義:一是取荷美好形象營造一種雅緻的景象,或甯靜或歡愉;二是取敗荷的形象營造一種衰敗意境,或對逝去光陰歎惋,或對生活環境破敗惋惜;三是取“芙蓉出污泥而不染”的品質,托物言志,寄寓自己不願同流合污的高尚節操。這裡則刻畫了一位如荷般美麗、和諧、恬靜的女子。

小暈紅潮:謂臉色微微泛起了紅暈。

鬟(huán):總發也。

鳳翹:古代女子鳳形的頭飾。

直為:隻是由于……。 

凝情:深細而濃烈的感情。

回闌:曲折的欄幹。闌,同“欄”。

參考資料:

1、蘇櫻.納蘭詞典評:銀夏出版社,2010/10:13-15,254-255

2、張秉戍.納蘭性德詞新釋輯評:中國書店出版社,2008-06-01:230-261