颜生称为仁,荣公言有道。
屡空不获年,长饥至于老。
虽留身后名,一生亦枯槁(gǎo)。
死去何所知,称(chèn)心固为好。
客养千金躯,临化消其宝。
裸葬何必恶,人当解意表。
人稱顔回是仁者,又說榮公有道心。
顔回窮困且短命,榮公挨餓至終身。
雖然留下身後名,一生憔悴甚清貧。
人死之後無所知,稱心生前當自任。
短暫人生雖保養,身死榮名皆不存。
裸葬又有何不好?返歸自然才是真。
顔生:即顔回,字子淵,春秋時魯國人,是孔子最得意的弟子。稱為仁:被稱為仁者;以仁德而著稱。《論語·雍也》:“子曰:回也,其心三月不違仁。”《孔子家語》:“回之德行著名,孔子稱其仁焉。”榮公:即榮啟期,春秋時隐士。有道:指榮啟期能安貧自樂。
屢空:指顔回生活貧困,食用經常空乏。
枯槁:本指草木枯萎,這裡指貧困憔悴。
稱(chèn)心:恰合心願。固:必。
客:用人生如寄、似過客之意,代指短暫的人生。
裸葬:裸體埋葬。惡:不好。意表:言意之外的真意,即楊王孫所說的“以反吾真”的“真”。
參考資料:
1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170