潭州

潭州朗读

(tán)州官舍暮樓空,今古無端入望中。

湘淚淺深滋(zī)竹色,楚歌重疊怨蘭叢。

陶公戰艦空灘(tān)雨,賈傅承塵破廟風。

目斷故園人不至,松醪一醉與誰同。

()

譯文

當黃昏的餘晖籠罩着潭州,信步登上官舍的空樓。眼前的景色觸動情懷,古今多少事齊集眼下,湧上心頭。

高高的九嶷山上有故君的墓丘,滋潤竹色的淚痕記錄着心中的哀愁。屈原在楚歌中展現着美醜,他為蘭花的芳心易改痛心疾首。

當年陶侃的戰艦摧枯拉朽,如今荒棄的沙灘隻有雨聲依舊。賈誼的破廟年久失修,嗚嗚的風聲訴說着其中的緣由。

我在故園久久地等候,看不見應約前來的老友。準備了潭州特産松醪名酒,誰與我開懷暢飲一醉方休?

注釋

潭州:唐代為湖南觀察使治所,在今湖南長沙市。

無端:沒來由地。

湘淚:傳說舜南巡,死于蒼梧之野。他的兩個妃子哭舜,淚滴竹上,遂生斑點,所以稱湘妃竹。

楚歌:指屈原的《離騷》、《九歌》、《九章》等。

陶公:指東晉陶侃,其墓在今湘潭。侃曾作江夏太守,抗擊叛将陳恢,以運船為戰艦,所向必破。後又讨杜搜、平蘇峻,封長沙郡公。

賈傅:指賈誼,曾為長沙王太傅。長沙有賈誼廟,廟即賈誼宅。承塵:天花闆。

參考資料:

1、宋金鼎著.李商隐詩今譯:海燕出版社,2012.08:第122頁