贈友人三首

赠友人三首朗读

蘭生不當戶,别是閑庭草。

夙被霜露欺,紅榮已先老。

謬接瑤華枝,結根君王池。

顧無馨香美,叨沐清風吹。

馀芳若可佩,卒歲長相随。

袖中趙匕首,買自徐夫人。

玉匣閉霜雪,經燕複曆秦。

其事竟不捷,淪落歸沙塵。

持此願投贈,與君同急難。

荊卿一去後,壯士多摧殘。

長号易水上,為我揚波瀾。

鑿井當及泉,張帆當濟川。

廉夫唯重義,駿馬不勞鞭。

人生貴相知,何必金與錢?

慢世薄功業,非無胸中畫。

谑浪萬古賢,以為兒童劇。

立産如廣費,匡君懷長策。

但苦山北寒,誰知道南宅?

歲酒上逐風,霜鬓兩邊白。

蜀主思孔明,晉家望安石。

時人列五鼎,談笑期一擲。

虎伏被胡塵,漁歌遊海濱。

弊裘恥妻嫂,長劍托交親。

夫子秉家義,群公難與鄰。

莫持西江水,空許東溟臣。

他日青雲去,黃金報主人。

()

譯文

蘭花不當戶生長,甯願是閑庭幽草。

舊日被霜摧露欺,曾經的紅顔已未老先衰。

一度錯接在瑤華瓊枝上,在君王的池塘邊結根。

看看自己沒有讨人喜歡的馨香美,白白承受了清風吹沐。

如果有餘芳可佩于身,願一起度過歲月。

袖中揣着趙國制造的匕首,是從徐夫人家買的。

霜雪刀刃幽閉在玉匣中,經曆了燕國又經曆秦國。

謀劃的事情沒有着落,淪落在旅途的沙塵之中。

想把這柄匕首送給你,讓它與你同急共難。

荊轲去後,壯士多被摧殘。

在易水邊高聲痛哭,易水也為我揚起滔天波瀾。

鑿井就要深到泉水,揚帆就要幫助人渡河,我就希望能輔佐帝王。

廉正的人重義,駿馬不需要加鞭。

人生貴在相知,何必談什麼金錢?

輕慢時世,鄙視功業,并非是我胸無謀略。

戲谑放蕩看視萬古賢人,以為那不過是兒童鬧劇。

從事産業多費心,我胸懷長策匡輔君主。

現在寒風凜冽,我沒有住所,哪裡去獲得孫權贈送給周瑜的南宅呢?

上當年所釀之新酒來驅風寒,霜雪染鬓兩邊雪白。

蜀主劉備思念諸葛亮,晉家皇帝盼望謝安石,都希望有個能臣匡輔自己。

現在的人列五鼎而食,談笑間千金一擲。

伏虎身上落滿胡塵,遊海濱聽漁歌唱晚。

蘇秦穿着破爛的毛裘,妻子嫂子都感覺羞愧,馮谖将長劍托交親人。

夫子你秉承家義,群公也難以與你為鄰。

别用遙遠處的西江水,空口許諾給快要渴死的東海溟臣。

有朝一日我青雲直上,會用黃金來回報主人的。

注釋

①徐夫人:古代鑄劍名家,姓徐名夫人。

②孔明:諸葛亮。安石:謝安。