日暮倚杖水邊

日暮倚杖水边朗读

水國西風小搖落,撩人羁(jī)緒亂如絲。

大夫澤畔(pàn)行吟處,司馬江頭送别時。

爾輩何傷吾道在,此心惟有彼蒼知。

蒼顔華發今如許,便挂衣冠已是遲。

()

譯文

水國秋風蕭瑟被西風搖落片片黃葉,漂泊在外的我的心緒被撩撥得亂如發絲。

像是屈原在江邊深情吟誦的地方,又像是白居易江邊送别的時候。

你們怎麼能诋毀中傷我的道義所在,我的這份心思隻有那蒼天才知道。

蒼白的容顔如今又增添了些許白發,現在想辭官歸隐已經太遲了。

注釋

大夫:此指屈原。

澤畔:湖澤之畔。