弱操不能植,薄伎竞无依。
浅智终已矣,令名安可希。
扰扰从役倦,屑屑身事微。
少壮轻年月,迟暮惜光辉。
一涂今未是,万绪昨如非。
新知虽已乐,旧爱尽暌(kuí)违。
望乡空引领,极目泪沾衣。
旅客长憔悴,春物自芳菲。
岸花临水发,江燕绕樯(qiáng)飞。
无由下征帆,独与暮潮归。
自己天生孱弱,不堪造就,沒有一技之長不能被人重用。
終究是才疏智淺,也不奢求能夠美名遠揚。
終日碌碌無為,紛紛擾擾的遊宦生活已讓人感到厭倦。
年輕的時候常常不知道時光的寶貴,等到老了才懂得珍惜光陰。
想到坎坷仕途,就覺得做官是一大失策,棄官歸田才是正确的選擇。
很開心能結交新的知己,但是與曾經的老朋友分離也讓人心中愁悶。
引領遠望,故鄉渺邈,歸思難收,淚灑衣襟。
長期的遊宦生活與思鄉之苦,讓人形容憔悴,争芳鬥妍的春草春花也已無心欣賞。
兩岸鮮花臨水盛開,江上春燕戀人,繞船飛翔。
如果能夠乘船順流而下,就可以随長江落潮歸去啊。
一塗:同“一途”,即指仕途。
新知:新結交的知己。
舊愛:家鄉舊友。
暌違:分離,别離。
征帆:指遠行的船。