客心愁日暮,徙(xǐ)倚(yǐ)空望歸。
山煙涵樹色,江水映霞晖。
獨鶴淩空逝,雙凫(fú)出浪飛。
故鄉千餘裡,茲夕寒無衣。
客心愁日暮,徙(xǐ)倚(yǐ)空望归。
山烟涵树色,江水映霞晖。
独鹤凌空逝,双凫(fú)出浪飞。
故乡千余里,兹夕寒无衣。
作客他鄉,愁思滿腹,雖歸心似箭,然歸期難蔔,唯有在江邊目斷歸舟,留連徘徊而已。
時已黃昏,煙霭四起,在山間彌漫,将樹色吞沒。黃昏的江面,放眼四顧,沒有比那翻光倒影、絢爛多彩的晚霞,更引人注意了。
江面獨鶴淩空飛過,成對的野鴨還在浪花中嬉戲。
傍晚涼意侵襲,我仍站在岸邊不想離去,千裡之外的故鄉啊什麼時候才能回去。
徙倚:徘徊。
凫:野鴨。
茲:現在。
無衣:沒有衣着。