野老歌

野老歌朗读

老農家貧在山住,耕(gēng)種山田三四畝。

苗疏稅多不得食,輸入官倉(cāng)化為土。

歲暮鋤犁(lí)傍空室,呼兒登山收橡(xiàng)實。

西江賈(jiǎ)客珠百斛(hú),船中養犬長食肉。

()

譯文

  老翁家貧住在山中,靠耕種三四畝山田為生,田畝少,賦稅多,沒有吃的。糧食送進官府的倉庫,最後腐爛變質,化為泥土,一年到頭,家中隻剩下鋤頭、犁耙靠在空房子裡面,隻好叫兒子上山去拾橡子充饑。從長江西面來的富商的船中,成百上千的珠寶用斛來計量,就連船上養的狗也長年吃肉。

注釋

野老歌;一作《山農詞》。這首詩寫農民在租稅剝削下的悲慘生活,并與富商大賈的奢侈生活對比,反映了不合理會現實。

橡實:橡樹的果實,荒年可充饑。

西江:今江西九江市一帶,是商業繁盛的地方。唐時屬江南西道,故稱西江。

斛:量器;是容量單位。古代以十鬥為一斛,南宋末年改為五鬥。

官倉:指各地官員稅收,此指貪官。