陽春歌

阳春歌朗读

長安白日照春空,綠楊結煙垂袅(niǎo)風。

披香殿(diàn)前花始紅,流芳發色繡戶中。

繡戶中,相經過。

飛燕皇後輕身舞,紫宮夫人絕世歌。

聖君三萬六千日,歲歲年年奈樂何。

()

譯文

陽春三月,暖暖的太陽照耀着長安城,碧空下,楊樹的枝條已經抽出嫩芽,在和煦的春風吹拂下,遠看輕煙曼舞。

披香殿前的花兒正含苞待放,已經顯露出紅色,在繡房間散發着芬芳。

詩人從繡房間經過。

不禁聯想到皇後趙飛燕妙曼的身段舞姿,還有紫宮夫人的絕世嗓音。

但春日裡皇宮内園中這些美好的景色,都在曆代帝王之家被消磨了,世人無法欣賞,實在可惜。

注釋

袅風:微風,輕風。

披香殿:漢代長安的宮殿名。在未央宮中。

流芳:散發着香氣。

發色:顯露顔色。

飛燕皇後:即趙飛燕。趙飛燕本是長安宮中的侍女,後為陽阿公主的舞女。漢成帝見而喜歡,召她入宮,初為婕妤,終為皇後。

紫宮夫人:指漢武帝最寵愛的李夫人。

絕世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。甯不知傾城與傾國,佳人難再得。”