鵲橋仙·七夕

鹊桥仙·七夕朗读

雙星良夜,耕慵(yōng)織懶,應被群仙相妒。娟(juān)娟月姊(zǐ)滿眉颦(pín),更無奈、風姨吹雨。

相逢草草,争如休見,重攪别離心緒。新歡不抵舊愁多,倒添了、新愁歸去。

()

譯文

今夜是牛郎織女會面的好時光,這對相會的夫妻懶得再為耕織忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:嬌美的月亮姊姊蹙緊了娥眉,風阿姨興風吹雨天地反常。

相見匆匆忙忙,短暫的聚首真不如不見,重新攪起離别的憂傷。見面的歡樂總不抵久别的愁苦多,反倒又增添了新愁帶回品嘗。

注釋

七夕:農曆七月初七夜,傳說牛郎織女此夜渡過銀河相會。

雙星:指牽牛、織女二星。

慵(yōng):懶。

娟娟(juān juān):美好的樣子。

月姊(zǐ):月宮中的仙子。

颦(pín):皺眉。農曆初七月亮将及半圓,因言滿眉颦。

風姨:傳說中司風之神。原為風伯,後衍為風姨。

草草:匆匆之意。

争如:怎麼比得上。這裡是還不如的意思。

不抵:不如,比不上。

參考資料:

1、師盛.《曆代名詞千首》.北京:北京燕山出版社,2000:267

2、樓霏.《鵲橋仙》.北京:東方出版社,2001:19

3、劉揚忠.《唐宋詞精華分卷》.北京:朝華出版社,1991:765