雨晴至江渡

雨晴至江渡朗读

江雨初晴思遠步,日西獨向愚(yú)溪渡。

渡頭水落村徑成,撩(liáo)亂浮槎(chá)在高樹。

()

譯文

雨後初晴想到遠處的江邊散步,日落西山獨自走向愚溪渡口。

隻見洪水消退,村旁的小路重現,漂浮的木筏散亂,有的高挂在樹的枝頭。

注釋

愚溪:即冉溪。柳宗元出于被貶逐的憤激,自稱為“愚”,并把居地永州冉溪改名為“愚溪”。

村徑:鄉村小路。成:顯現。

撩亂:攪亂的意思。浮槎:水中漂浮的木筏。