戚(qī)戚苦无悰(cóng),携手共行乐。
寻云陟(zhì)累榭(xiè),随山望菌阁。
远树暖(ài)阡(qiān)阡,生烟纷漠漠。
鱼戏新荷动,鸟散余花落。
不对芳春酒,还望青山郭。
戚然無歡,邀友一同遊樂。
登上雲霧籠罩中的高高樓榭,順着山勢眺望遠處的菌形台閣。
遠處樹木郁郁蔥蔥,一片煙霭迷離的景象。
遊魚嬉戲,觸動水中新荷;飛鳥辭樹,枝上餘花散落。
春酒雖美,還是停杯對景,眺望青山。
東田:南朝太子蕭長懋在鐘山(今南京紫金山)下所建的樓館。
戚戚(qī):憂愁的樣子。
悰(cóng):快樂。
行樂:遊玩。
尋雲:追尋雲霞的蹤迹,指登高。
陟(zhì):登,上。《詩經·周南·卷耳》:“陟彼高岡。”
累榭(xiè):重重疊疊的樓閣。榭,台上有屋叫榭。
随山:順着山勢。
菌閣:華美的樓閣。王褒《九懷》有句:“菌閣兮蕙樓”,用菌、蕙等香草來形容樓閣的華美。
暧(ài):昏暗,不明晰。
阡阡(qiān):同“芊芊”,茂盛的樣子。
生煙:指新生之煙。謝靈運《撰征賦》:“睹生煙而知墟。”
漠漠:彌漫,散布。
荷:荷花。
餘花:殘餘的花朵。
不對:不面對着,這裡指不飲酒。
芳春酒:芳香的春酒,這裡指美酒。
青山郭:靠近青山的城郭。郭,外城。
參考資料:
1、範能船,朱曉松.《遊覽詩一百首》.上海:上海書店出版社,1993:12
2、張明非.《中國古代文學作品選》.桂林:廣西師範大學出版社,2004:92
3、彭振剛.《鐘山風韻》.南京:南京出版社,1996:11-12
4、林之亭,朱梅福.《兩漢魏晉南北朝詩導讀》.合肥:黃山書社,2010:222
5、曹鼎.《中國曆代名家流派詩傳·齊梁體詩傳(中)》.長春:吉林人民出版社,2005:232
6、鄭春山,李學文.《千古絕唱:中國古典文學賞析·卷二》.北京:中國言實出版社,1999:1341
7、吳功正.《山水詩注析》.太原:山西教育出版社,2004:33
8、周期政.《古詩英華解讀》.天津:天津古籍出版社,2011:196