“等因”和“奉此”都是旧时公文用语,“等因”用来结束所引来文,“奉此”用来引起下文。“等因奉此”泛指文牍,比喻例行公事、官样文章。
(old) (conventional phrase used in response to one's superior) in view of the above, we therefore...; officialese; official routine
等(děng)
等
⒈ 古代指顿齐竹简(书)。
⒉ 数量、程度相同,或地位一般高:相等。平等。等于。等同。等值。等量齐观。
⒊ 表示数量或程度的级别:等级。等次。等第。等而下之。
⒋ 特指台阶的级。
⒌ 种,类:这等事。
⒍ 表示同一辈份的多数人:我等。尔等。
⒎ 表示列举未尽,或用于列举煞尾:北京、上海等地。
⒏ 候,待:等候。等待。
⒐ 待到:等我写完。
⒑ 同“戥”。
class、grade、rank、wait、when
形声:从竹、寺声
rank, grade; wait; equal; 'etc.'
因(yīn)
因
⒈ 原故,原由,事物发生前已具备的条件:原因。因素。因果。病因。
⒉ 理由:因为(
)。因而。⒊ 依,顺着,沿袭:因此。因之。因循(a.沿袭;b.迟延拖拉)。因噎废食。陈陈相因。
because of、cause、follow、on the basis of
果
会意
cause, reason; by; because (of)
奉(fèng)
奉
⒈ 恭敬地用手捧着:奉觞(举杯祝酒)。奉献。奉祀。奉承(恭维,讨好。“承”读轻声)。
⒉ 尊重,遵守:奉公守法。奉为圭臬(把某些言论或事物当作准则)。奉行故事(按老规定办事)。
⒊ 敬辞,用于自己的举动涉及对方时:奉告。奉还(
)。奉陪。奉劝。奉迎(a.敬辞,迎接;b.奉承)。奉赠。⒋ 信仰:信奉。素奉佛教。
⒌ 供养,伺候:奉养。供奉。侍奉。
⒍ 姓。
⒎ 古同“俸”,薪金。
esteem、give with respect、recieve
违
会意
offer; receive; serve; respect
此(cǐ)
此
⒈ 这,这个,与“彼”相对:此间。此后。此生。长此以往(老是这样下去)。从此。因此。
⒉ 这里,这儿:到此为止。
this
彼
会意:从匕,止声
this, these; in this case, then