古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。
(一)、古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者,有以国家之力设立者。分工甚为细密,有译主、笔受、度语、证梵、润文、证义、校勘、监护等项。
吕澂 《<中国佛学源流略讲>序论》:“ 唐 代译经,为了翻译的谨严,译场设有专职的‘证义’,以审查译出的佛典,是否表达清楚。”
译场是词语,在佛教的经典翻译中指宗舜法师。
译(yì)
译(譯)
⒈ 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。
interpret、translate、decrypt
形声
translate; decode; encode
场(cháng chǎng)
场(場)
⒈ 平坦的空地,多指农家翻晒粮食及脱粒的地方:场院。
⒉ 量词,指一事起迄的经过:下了一场雨。
⒊ 集,市集:赶场。
场(場)
⒈ 处所,许多人聚集或活动的地方:场子。场地。场所。
⒉ 量词,用于文娱体育活动:场次。
⒊ 比赛地,舞台:上场。下场。粉墨登场。捧场。
⒋ 戏剧作品和戏剧演出中因场景变化或人物上下场而划分的段落:三幕五场。
⒌ 物质存在的一种特殊形式:电场。磁场。
field、a level open space、scene
形声
open space, field, market