没有犯罪
(一)、亦作“ 无辠 ”。没有罪过;没有犯罪。
《左传·僖公二十八年》:“公知其( 叔孙 )无罪也,枕之股而哭之。”《吕氏春秋·听言》:“攻无辠之国以索地,诛不辜之民以求利。” 唐 韩愈 《顺宗实录四》:“ 阳城 闻而起曰:‘吾諫官也,不可令天子杀无罪之人,而信用姦臣。’”《三国演义》第四九回:“ 周瑜 唤出 蔡和 ,令军士缚倒。 和 叫‘无罪’。”
(二)、指没有犯罪的人。
《史记·蒙恬列传》:“用道治者,不杀无罪。”
(三)、不予论罪。
《史记·春申君列传》:“太子立,必用 歇 ( 黄歇 ),故不如无罪而归之,以亲 楚 。”
无罪,指经国家审判机关审判后确定没有实施犯罪行为或所施行为没有达到犯罪的标准。
guileless; not guilty (of crime); innocent
无(wú)
无(無)
⒈ 没有,与“有”相对;不:无辜。无偿。无从(没有门径或找不到头绪)。无度。无端(无缘无故)。无方(不得法,与“有方”相对)。无非(只,不过)。无动于衷。无所适从。
naught、nonexistence、nothing、nothing、without、zero
有
会意
negative, no, not; KangXi radical 7
罪(zuì)
罪
⒈ 犯法的行为:犯罪。罪人。认罪。有罪。罪恶。罪名。罪魁。罪行。罪证。罪责。罪孽(迷信的人认为应受到报应的罪恶)。罪不容诛。
⒉ 过失,把过失归到某人身上:功罪。罪愆。罪尤(“尤”,过失,罪过)。归罪于人。
⒊ 刑罚:判罪。畏罪。待罪。请罪。
⒋ 苦难,痛苦:受罪。
sin、blame、crime、fault、guilt、pain、suffering
会意:从网、从非
crime, sin, vice; evil; hardship