鸦片 yā piàn

也叫阿芙蓉。俗称大烟。用罂粟果实中的乳状汁液制成的毒品。参见〔阿片〕,
(一)、毒品名。用罂粟果实中的乳状汁液制成。又称阿芙蓉。通称大烟。 明 李时珍 《本草纲目·穀二·阿芙蓉》:“俗作鸦片。” 清 魏源 《圣武记》卷十四:“鸦片耗 中国 之精华,岁千亿计。此漏不塞,虽万物为金,阴阳为炭,不能供尾閭之壑。” 清 张昌甲 《烟话》:“阿片一作鸦片,《本草》云‘阿芙蓉’,今浑称之曰烟,或曰大烟,或曰乌烟,或曰洋烟。” 鲍昌 《庚子风云》第一部第二六章:“外国人用鸦片、传教士、商品,最后是用大炮决开了天朝的堤防。”

词语分字解释


  • (yā)

    基本字义

    鸦(鴉)yā(一ㄚ)

    ⒈  鸟类的一属,全身多为黑色,嘴大翼长,叫声“丫丫”:乌鸦。寒鸦。鸦嘴锄(一种形如鸦嘴的轻便小锄)。

    ⒉  古同“丫”,女孩子。

    汉英互译

    crow

    造字法

    形声:从鸟、牙声

    English

    crow; Corvus species (various)


  • (piàn piān)

    基本字义

    piàn(ㄆ一ㄢˋ)

    ⒈  平而薄的物体:卡片。名片。

    ⒉  切削成薄的形状:片肉片。

    ⒊  少,零星:片段(整体当中的一段)。片刻。片面。片甲不存。

    ⒋  指较大地区内划分的较小地区:分片儿开会。

    ⒌  〔片假名〕日本文所用的楷书字母。

    ⒍  量词,指面积、范围、景象、心意等或成片的东西:两片药。一片新气象。

    其他字义

    piān(ㄆ一ㄢ)

    ⒈  义同(一),用于“相片儿”、“电影片儿”等。

    汉英互译

    parcel、patch、piece、flake、slice

    造字法

    指事:像劈开的木片

    English

    slice, splinter, strip; rad. 91