永诀 yǒng jué

词语解释

永别:岂料京城一别,竟成永诀。

详细解释

(一)、永别。指死别。

晋 潘岳 《杨仲武诔》:“临穴永诀,抚櫬尽哀。” 宋 叶适 《祭赵知宗文》:“荧然一巵,於此永诀。” 清 沉复 《浮生六记·坎坷记愁》:“解维后, 芸 始放声痛哭。是行也,其母子已成永诀矣。” 鲁迅 《南腔北调集·为了忘却的记念》:“不料这一去,竟就是我和他相见的末一回,竟就是我们的永诀。”

(二)、指远行前不易再见面的别离。

南朝 梁 江淹 《别赋》:“虽 渊云 之墨妙, 严乐 之笔精……詎能摹暂离之状,写永诀之情乎?” 唐 杜甫 《自京赴奉先县咏怀五百字》:“生逢 尧 舜 君,不忍便永诀。” 明 沉鲸 《双珠记·遗珠入宫》:“容我母女二人作别,少叙永诀之情。”

英语翻译

eternal parting (i.e. death); to part forever

词语分字解释


  • (yǒng)

    基本字义

    yǒng(ㄩㄥˇ)

    ⒈  水流长:“江之永矣”。

    ⒉  久远:永远。永生。隽永。永昼(长昼)。永年(a.整年;b.长寿)。永诀。永志不忘。永垂不朽。

    ⒊  古同“咏”,以诗词等来叙述。

    汉英互译

    always、forever

    造字法

    象形:像水流曲折的样子

    English

    long, perpetual, eternal, forever


  • (jué)

    基本字义

    诀(訣)jué(ㄐㄩㄝˊ)

    ⒈  高明的方法:诀窍。秘诀。

    ⒉  用事物的主要内容编成的顺口的便于记忆的词句:口诀。

    ⒊  辞别,多指不再相见的分别:永诀。诀别。

    汉英互译

    bid farewell、knack、rhymed formula

    造字法

    形声:从讠、声

    English

    take leave of, bid farewell