永别 yǒng bié

永远分别,多指人死。,
(一)、永远分别。《二刻拍案惊奇》卷十七:“到了天明,哭对 孟沂 道:‘从此永别矣!’” 向培良 《六封书·第五书》:“转弯的时候,就是那从先的大枫树底下,我回头一望,对於这故乡的永别,我心里似乎一动。” 邹韬奋 《经历》二:“我把这些题目勉强做好之后,便赶紧把课本搁在一边,希望和它永别,留出时间来看我自己要看的书。”(二)、指死别。 明 吴承恩 《祭卮山先生文》:“尔时不以为恨,意以为他日可酬,岂知遂为永别耶?” 郭小川 《痛悼敬爱的周总理》诗:“同你永别,才使我们,悲痛难忍。”

词语分字解释


  • (yǒng)

    基本字义

    yǒng(ㄩㄥˇ)

    ⒈  水流长:“江之永矣”。

    ⒉  久远:永远。永生。隽永。永昼(长昼)。永年(a.整年;b.长寿)。永诀。永志不忘。永垂不朽。

    ⒊  古同“咏”,以诗词等来叙述。

    汉英互译

    always、forever

    造字法

    象形:像水流曲折的样子

    English

    long, perpetual, eternal, forever


  • (bié biè)

    基本字义

    bié(ㄅ一ㄝˊ)

    ⒈  分离:别离。别情。别绪(离别时离别后的情感)。分别。告别。久别重逢。分门别类。

    ⒉  差别:霄壤之别。

    ⒊  分类:类别。性别。职别。级别。派别。

    ⒋  另外的:别人。别号。别字。别墅。别论。别开生面。

    ⒌  卡住,插住,绷住:别针。别花。

    ⒍  不要,不准:别动。

    其他字义

    别(彆)biè(ㄅ一ㄝˋ)

    ⒈  〔别扭〕不顺心,不相投(“扭”读轻声)。

    汉英互译

    leave、other、distinction、distinction

    造字法

    会意:从刂、从另

    English

    separate, other; do not