首页

皮相之谈

皮相之谈 pí xiàng zhī tán

词语解释

皮相:从表面上看。没有说到点子上的肤浅看法。

英语翻译

shallow idea

词语分字解释


  • (pí)

    基本字义

    pí(ㄆ一ˊ)

    ⒈  动植物体表的一层组织:皮毛。

    ⒉  兽皮或皮毛的制成品:裘皮。

    ⒊  包在外面的一层东西:封皮。书皮。

    ⒋  表面:地皮。

    ⒌  薄片状的东西:豆腐皮。

    ⒍  韧性大,不松脆:花生放皮了。

    ⒎  不老实,淘气:顽皮。

    ⒏  指橡胶:胶皮。皮球。

    ⒐  姓。

    汉英互译

    hull、husk、peel、skin、tegument

    造字法

    会意

    English

    skin, hide, fur, feather; outer


  • (xiāng xiàng)

    基本字义

    xiāng(ㄒ一ㄤ)

    ⒈  交互,行为动作由双方来:互相。相等。相同。相识。相传(chuán )。相符。相继。相间(jiàn )。相形见绌。相得益彰(两者互相配合,更加显出双方的长处)。

    ⒉  动作由一方来而有一定对象的:相信。相烦。相问。

    ⒊  亲自看(是否中意):相亲。相中(zhòng)。

    ⒋  姓。

    其他字义

    xiàng(ㄒ一ㄤˋ)

    ⒈  容貌,样子:相貌。照相。凶相。可怜相。

    ⒉  物体的外观:月相。金相。

    ⒊  察看,判断:相面。相术(指观察相貌,预言命运好坏的方术)。

    ⒋  辅助,亦指辅佐的人,古代特指最高的官:辅相。宰相。首相。

    ⒌  某些国家的官名,相当于中央政府的部长。

    ⒍  交流电路中的一个组成部分。

    ⒎  同一物质的某种物理、化学状态:相态。水蒸气、水、冰是三个相。

    ⒏  作正弦变化的物理量,在某一时刻(或某一位置)的状态可用一个数值来确定,这种数值称“相位”。亦称“相角”。

    ⒐  姓。

    汉英互译

    each other、mutually、appearance、looks、look at and appraise、photograph、posture

    造字法

    会意:从目、从木

    English

    mutual, reciprocal, each other


  • (zhī)

    基本字义

    zhī(ㄓ)

    ⒈  助词,表示领有、连属关系:赤子之心。

    ⒉  助词,表示修饰关系:缓兵之计。不速之客。莫逆之交。

    ⒊  用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道之行也,天下为公”。

    ⒋  代词,代替人或事物:置之度外。等闲视之。

    ⒌  代词,这,那:“之二虫,又何知”。

    ⒍  虚用,无所指:久而久之。

    ⒎  往,到:“吾欲之南海”。

    汉英互译

    go、leave、of、somebody、something、this

    造字法

    原为会意:上像向前的脚,下像地表示离开原地前进

    English

    marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to


  • (tán)

    基本字义

    谈(談)tán(ㄊㄢˊ)

    ⒈  说,对话:谈天。谈心。谈论。谈话。谈判。谈吐。恳谈。洽谈。漫谈。谈笑风生。

    ⒉  言论,听说的话:笑谈。无稽之谈。传为美谈。

    ⒊  姓。

    汉英互译

    chat、dicuss、talk

    相关字词

    道、讲、说、叙

    造字法

    形声:从讠、炎声

    English

    talk; conversation; surname


皮相之谈相关词语

皮相之谈相关成语