药汁名。 宋 俞琰 《席上腐谈》卷下:“予尝閲《华严经》第七十八卷,有药汁名訶宅迦,人或得之,以其一两变十两,铜番成真金。有一僧举此致语。予语之曰:‘问作《华严经》者则知之。’僧笑而去。予尝以胆矾少许擦刀头,皆金也。意者訶宅迦,其胆矾之谓乎。”
(一)、药汁名。
宋 俞琰 《席上腐谈》卷下:“予尝閲《华严经》第七十八卷,有药汁名訶宅迦,人或得之,以其一两变十两,铜番成真金。有一僧举此致语。予语之曰:‘问作《华严经》者则知之。’僧笑而去。予尝以胆矾少许擦刀头,皆金也。意者訶宅迦,其胆矾之谓乎。”
hē zhái jiā ㄏㄜ ㄓㄞˊ ㄐㄧㄚ诃宅迦(诃宅迦)药汁名。 宋 俞琰《席上腐谈》卷下:“予尝阅《华严经》第七十八卷,有药汁名诃宅迦,人或得之,以其一两变十两,铜番成真金。有一僧举此致语。予语之曰:‘问作《华严经》者则知之。’僧笑而去。予尝以胆矾少许擦刀头,皆金也。意者诃宅迦,其胆矾之谓乎。”
Ha Zhai Jia
诃(hē)
诃(訶)
⒈ 〔诃子〕常绿乔木,果实像橄榄,可入药。亦称“藏(
)青果”。⒉ 同“呵”。
scold loudly, curse, abuse
宅(zhái)
宅
⒈ 住所,房子(多指较大的):住宅。内宅(指住宅内女眷的住处)。宅门。宅邸。宅第。
⒉ 葬地,墓穴:宅兆(坟墓的四界)。
⒊ 居住:宅心仁厚(居心仁义厚道)。
house、residence
形声:从宀、乇声
residence, dwelling, home; grave
迦(jiā)
迦
⒈ 译音字,用于专名。
形声:从加、辶声
character for transliteration