- 成语名称:对着和尚骂贼秃(duizheheshangmazeitu)
- 组成汉字:对、着、和、尚、骂、贼、秃
- 成语解释:表面骂第三者,实际是指桑骂槐骂对方
- 语法结构:偏正式成语
- 成语用法:作谓语、宾语、定语;用于口语
- 成语出处:鲁迅《彷徨·肥皂》:“你简直是在‘对着和尚骂贼秃’了。我就没有给钱,我那时恰恰身边没有带着。”
- 成语年代:现代成语
- 感情色彩:中性成语
- 百度百科:对着和尚骂贼秃,是汉语成语,出自《彷徨·肥皂》,形容指桑骂槐的行为。
- 成语造句:你简直是对着和尚骂贼秃,不把我村长当作官
- 英语翻译:lit. to curse a baldhead to a monk's face (idiom); to criticize obliquely; fig. to scold sb indirectly
第1个字为对的成语
第2个字为着的成语
第3个字为和的成语
第4个字为尚的成语
第5个字为骂的成语
第6个字为贼的成语
第7个字为秃的成语