- 成语名称:掩耳盗铃(yanerdaoling)
- 结构形式:ABCD式成语
- 成语繁体:掩耳盜鈴
- 组成汉字:掩、耳、盗、铃
- 成语解释:掩:遮蔽,遮盖;盗:偷。偷铃铛怕别人听见而捂住自己的耳朵。比喻自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。
- 成语示例:硬把汉奸合法化了,只是掩耳盗铃的笨拙的把戏。 ◎闻一多《谨防汉奸合法化》
- 语法结构:连动式成语
- 成语用法:作谓语、定语、状语;含贬义
- 读音正音:耳,不能读作“ér”。
- 成语易错:铃,不能写作“玲”。
- 成语辨析:掩耳盗铃和“自欺欺人”;都有“自己欺骗自己”的意思。但掩耳盗铃专指“自己欺骗自己”;而“自欺欺人”除了“自己欺骗自己”以外;还有“欺骗别人”的意思。
- 成语出处:《吕氏春秋·自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。”
- 成语年代:古代成语
- 感情色彩:贬义成语
- 百度百科:掩耳盗铃:原为掩耳盗钟。掩:遮盖;盗:偷。把耳朵捂住偷铃铛,以为自己听不见别人也会听不见,比喻自欺欺人。出处:《吕氏春秋·自知》:“范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。”
- 成语造句:硬把汉奸合法化了,只是掩耳盗铃的笨拙的把戏。(闻一多《谨防汉奸合法化》)
- 英语翻译:lit. to cover one's ears whilst stealing a bell; to deceive oneself; to bury one's head in the sand (idiom)
- 故事典故:春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏。有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟。钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美。小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去。可是钟又大又重,怎么也挪不动。他想来想去,只有一个办法,那就是把钟敲碎,然后再分别搬回家。小偷找来一把大大锤,拼命朝钟砸去,咣的一声巨响,把他吓了一大跳。小偷着慌,心想这下糟了,这种声不就等于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子一下子扑到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎么捂得住呢!钟…
- 近义词:弄巧成拙自欺欺人
- 反义词:开诚布公
第1个字为掩的成语
第2个字为耳的成语
第3个字为盗的成语
第4个字为铃的成语