- 成语名称:软硬不吃(ruanyingbuchi)
- 结构形式:ABCD式成语
- 组成汉字:软、硬、不、吃
- 成语解释:指与对方谈判或处理问题时态度很强硬,什么方法均不能使其改变态度
- 语法结构:主谓式成语
- 成语用法:作谓语、定语;指不进油盐的人
- 成语出处:冯志《敌后武工队》第三章:“侯扒皮,软硬不吃。”
- 成语年代:现代成语
- 感情色彩:中性成语
- 百度百科:指与对方谈判或处理问题时态度很强硬,什么方法均不能使其改变态度。
- 成语造句:余华《活着》:“我偏偏是软硬不吃,我爹的布鞋和家珍的菜都管不住我的腿,我就是爱往城里跑,爱往妓院钻。”
- 英语翻译:would neither listen to reason nor bow to force
第1个字为软的成语
第2个字为硬的成语
第3个字为不的成语
第4个字为吃的成语