- 成语名称:前不着村,后不着店(qianbuzhaocun)
- 组成汉字:前、不、着、村、后、店
- 成语解释:指走远道处在无处落脚的境地。比喻处境尴尬或生活无依靠
- 语法结构:复句式成语
- 成语用法:作谓语、定语;指左右无靠
- 成语出处:明·兰陵笑笑生《金瓶梅》第86回:“弄得我前不着村,后不着店,有上梢没下梢。”
- 成语年代:古代成语
- 感情色彩:中性成语
- 成语造句:刘心武《钟鼓楼》第六章:“那地方前不着村,后不着店,可他那车就是开不动了。”
- 英语翻译:fig. to be stranded in the middle of nowhere; to be in a predicament; lit. no village ahead and no inn behind (idiom)
第1个字为前的成语
第2个字为不的成语
第3个字为着的成语
第4个字为村的成语
第5个字为后的成语
第6个字为不的成语
第7个字为着的成语
第8个字为店的成语